Chuyển thể thì được đến xem thì không (Jorge Amado)

By phạm xuân nguyên

 


Nhân phim Cánh đồng bất tận của đạo diễn Nguyễn Phan Quang Bình chuyển thể từ tác phẩm văn học cùng tên của nhà văn Nguyễn Ngọc Tư vừa chiếu trên màn ảnh cả nước đang gây dư luận khen chê nhiều chiều trong đó có sự so sánh đối chiếu giữa truyện và phim để nhận xét đánh giá xin mời mọi người đọc những ý kiến của nhà văn Brazil Jorge Amado (1912 - 2001) về chuyện này và cùng suy ngẫm tìm ra cho mình một cách hiểu phù hợp nhất. Bản dịch từ tiếng Pháp theo cuốn hồi ký của nhà văn. Đầu đề là của người dịch đặt.

More...

Truyện ngụ ngôn về con sán dây (thư gửi một nhà văn trẻ) - Mario Vargas Llosa

By phạm xuân nguyên

 

Mario Vargas Llosa (sinh 1936) nhà tiểu thuyết nhà viết kịch nhà tiểu luận nhà báo nhà phê bình văn học người Peru một trong những nhà văn trung tâm của khu vực nói tiếng Tây Ban Nha. Ông vừa được trao giải Nobel văn học 2010.

More...

Người lạc quan của chủ nghĩa bi quan

By phạm xuân nguyên

 

Tháng 7. 2010 nhà văn Peru nổi tiếng Mario Vargas Llosa đến thăm Moskva. Lliosa nổi tiếng vì các tác phẩm của mình và còn vì ông là bạn của nhà văn Mỹ Latin vĩ đại Gabriel Garcia Marquez nhưng về sau hai ông đã mắng chửi nhau về chính trị đã bất hòa và tuyệt giao hơn ba mươi năm. Nhà văn đến Nga và từ chối mọi cuộc tiếp xúc với báo chí nhưng ông đã dành cho Natalya Kochetkova cây viết bình luận của tờ "Izvestia" một cuộc trò chuyện. Nhân ông vừa được trao giải Nobel văn học 2010 mời bạn đọc cùng theo dõi cuộc trò chuyện này của M. V. Llosa với nhà báo Nga.

More...

Gutbai Lenin (Sergei Beregovoy)

By phạm xuân nguyên

 


Xin chào lão bà châu Âu! Bà vẫn khỏe chứ? Chúng tôi đã ở đây với bà. Màu cờ các nước của bà chúng tôi đã quen thuộc. Những vạch từ trái qua phải những vạch từ trên xuống dưới những vạch đen trắng đỏ vàng xanh lam xanh lơ. Những cây thập tự trắng trên nền đỏ những cây thập tự đỏ trên nền trắng. Các nước đó chúng tôi đã đến nhiều lần. Mùi vị mỗi nước chúng tôi đều rành. Chúng tôi đã đi tàu điện ngầm ở London xem thế vận hội ở Athen và mua hàng ở Munchen. Sáng thứ bảy chúng tôi uống cà phê ở Roma còn chiều chủ nhật thì đi nhảy ở Praha. Thế giới hiện nay không còn ranh giới các khoảng cách đã biến thành thủ tục: địa chỉ của mỗi người chúng tôi bây giờ bắt đầu bằng www.

More...

Sài Gòn (Robert Olen Butler)

By phạm xuân nguyên

 

Robert Olen Butler Jr. sinh năm 1945 tại Illinois. Ông tham chiến ở Việt Nam từ 1967 đến 1971 lúc đầu là nhân viên quân báo sau làm thông dịch. Nhưng chính tại Việt Nam ông đã được hiểu lịch sử và văn hóa của một dân tộc. Ông thú nhận: "Người Việt Nam là những người nồng nhiệt cởi mở và hiếu khách nhất mà tôi từng gặp chính họ đã mời tôi bước vào nhà họ bước  vào nền văn hóa và những cuộc đời của họ". Trở về Mỹ năm 1981 Butler bắt đầu viết văn cho đến nay ông đã có hơn mười tác phẩm gồm tiểu thuyết và truyện ngắn. Năm 1993 tập truyện ngắn A Good Scent from a Strange Mountain của ông viết về những người Việt Nam định cư ở Louisiana đã được trao giải Pulitzer. Trích đoạn dưới đây được dịch từ bài ký "Sài Gòn" in trong tập Conde Nast Traveler October 1995 nghĩa là cách đây mười lăm năm hoặc hơn. Trên Tuổi Trẻ Cuối Tuần dịp 30/4 này cũng có truyện ngắn "Mất tích" của Robert Olen Butler do Ngân Xuyên dịch.

More...

Vì sao ở Pháp ít người mập hơn ở Mỹ?

By phạm xuân nguyên

 

More...

Trung Quốc chống Nga: Thắng lợi sẽ không thuộc về chúng ta ( Alesandr Khramchikhin)

By phạm xuân nguyên

 

Vấn đề không còn là ở chỗ Trung Quốc có tấn công Nga hay không mà là ở chỗ bao giờ thì họ tấn công.Tác giả Phó Giám đốc Viện Phân tích Chính trị và Quân Sự cho rằng đến  một lúc nào đó nếu xẩy ra một cuộc xâm lược quân sự đại quy mô chống lại nước Nga thì chắc chắn 95% (nếu không nói là 99%) kẻ xâm lược sẽ là Trung Quốc.

More...

Cô dâu hay con hổ (Frank Richard Stockton)

By phạm xuân nguyên

 

Truyện ngắn này của nhà văn Mỹ F. Stockton (1834 - 1902) in lần đầu năm 1882 và đã được đưa vào nhiều tuyển tập truyện tiếng Anh. Nó được coi như một kiệt tác về nghệ thuật viết truyện ngắn xây dựng cốt truyện và phân tích tâm lí. Thể loại truyện này được gọi là fantasy. Tên truyện "The Lady or The Tiger" đã đi vào tiếng Anh như một thành ngữ chỉ một vấn đề nan giải.

More...

Bóng đá - đó không chỉ là bóng đá (P. Lanschikov - nhà văn Nga)

By phạm xuân nguyên


Năm 1970 ông Joseph Blatter (hồi đó còn là Tổng thư ký FIFA) khi trả lời câu hỏi của một phóng viên xô viết đã nói: "Bóng đá - đó không đơn giản là một môn thể thao một trò chơi hấp dẫn mà là một hiện tượng rực rỡ của văn hóa thế kỷ XX".

More...

Đám tang (Herta Mueller)

By phạm xuân nguyên



Herta Mueller (sinh 1953) nhà văn Đức gốc Rumani vừa được trao giải Nobel văn học 2009 vì đã mô tả cảnh tượng mất quyền sở hữu bằng một lối thơ cô đọng và một lối văn thẳng thắn. Truyện ngắn này rút từ tập truyện Nadirs (1982) là tác phẩm đầu tay của bà.

More...